检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王丽君[1]
机构地区:[1]福建师范大学外国语学院,福建福州350007
出 处:《牡丹江教育学院学报》2011年第4期33-34,共2页Journal of Mudanjiang College of Education
摘 要:双语词典是语言学习的常用工具。但那些设有词源信息的学习型双语词典中,有的词典提供的词源过于简单,有的词典使用太多复杂的符号和缩略语,从而导致了词源信息不被重视甚至"不为人知"。而改善双语词典中词源信息的设置,是解决这一问题的有效办法。English-Chinese Dictionaries are useful tools for language learners.Among those dictionaries with etymology information,some offer too simple information,others use too many complicate symbols and abbreviation,which result in the fact that few people pay attention to etymological information even don't know what etymological information is.Therefore,it's necessary to improve the readability of etymological information in English-Chinese Dictionaries.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249