主语的翻译技巧——英汉互译中主语的处理  

Translation Skills of Subject:The Handling of Subject in English-Chinese Translation

在线阅读下载全文

作  者:弓泉淼 

机构地区:[1]郑州工业贸易学校,河南郑州450007

出  处:《科教文汇》2011年第23期146-147,共2页Journal of Science and Education

摘  要:本文根据中英文在语境、结构、思维的不同和主语在两种语言的不同表现形式,归纳总结了英汉互译时主语的翻译方法。According to the differences of context,structure,thinking between Chinese and English and their different styles in expressing subject,the writer,in this paper,summarizes the translation methods of subject.

关 键 词:中英翻译 主语 翻译方法 

分 类 号:G42[文化科学—课程与教学论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象