检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]云南师范大学汉语国际教育学院,云南昆明650092 [2]西南大学汉语言文献研究所,重庆北碚400715
出 处:《西南石油大学学报(社会科学版)》2011年第5期85-90,95,共7页Journal of Southwest Petroleum University(Social Sciences Edition)
基 金:教育部人文社会科学一般项目"基于语料库和类型学研究的东南亚三国留学生汉语句子附加成分习得研究"(07JC740022)
摘 要:汉语中的可能补语因其表意的特殊性而成为留学生习得汉语的难点。通过对泰国学生自然作文语料和问卷调查的统计,发现泰国学生对可能补语的习得要晚于结果补语、趋向补语,早于数量补语、程度补语,和介词短语作补语的习得比较,可能补语的习得初级阶段要好一些,中高级阶段要差一些,并总结了泰国学生习得汉语可能补语的主要偏误类型和学习难点。在汉、泰语言对比的基础上,分析了这些偏误产生的原因,提出了避免这些偏误的相关教学对策。Because of the special nature of its meaning,possibility complement makes a difficult point for foreign students.According to the statistical data from the compositions of Thai students,we have a conclusion that the acquisition of possibility complement takes longer time than result complement and directional complement,and shorter than quantity complement and degree complement.Compared with the acquisition of prepositional phrases as complements,the students perform better in their acquisition of the possibility complement in the primary stage than they do in the intermediate and advanced stage.The major error types and learning difficulties are disclosed through the statistical analysis of compositions and the questionnaires;then we give the causes on the basis of the comparison between Thai language and Chinese and propose some teaching strategies.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.185