英汉成语的文化内涵差异及其翻译策略  

在线阅读下载全文

作  者:尚宁华[1] 

机构地区:[1]西安工业大学

出  处:《工会博览(理论研究)》2011年第9期208-208,共1页A View of Labour Unions

摘  要:不同的民族在文化和生活方式上存在着很大的差异,每种语言在其表达方式上也有着不同于其他语言的独特性。成语是人类的历史和文化在人们所使用语言中的体现和反映,成语翻译不仅是语言的转换,更是文化的交流。本文旨在分析英汉成语所体现出的不同文化差异及其相应的翻译策略。

关 键 词:语言的独特性 成语翻译 文化差异 翻译策略 

分 类 号:H08[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象