检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:夏立新[1]
出 处:《牡丹江教育学院学报》2011年第5期27-28,共2页Journal of Mudanjiang College of Education
基 金:广东省211工程三期重点学科建设重点项目"全球化背景下外国语言文学研究子项目:基于认知视角的双语词典译义模式研究"(项目号:GDUFS211-1-043)的成果之一
摘 要:从认知语义学,特别是概念隐喻理论和概念整合理论出发,探讨双语词典译义的认知机制,指出翻译与思维存在着密切的联系,说明双语词典译义并不仅仅是寻找对等词,而是在心理空间和概念整合的作用下,实现对源语语词的概念结构在目的语中的重构。本文试图构建一个基于概念整合理论的双语词典译义模型,并用实例说明该模型的具体运用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33