基于概念整合理论的双语词典译义研究  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:夏立新[1] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学,广东广州510420

出  处:《牡丹江教育学院学报》2011年第5期27-28,共2页Journal of Mudanjiang College of Education

基  金:广东省211工程三期重点学科建设重点项目"全球化背景下外国语言文学研究子项目:基于认知视角的双语词典译义模式研究"(项目号:GDUFS211-1-043)的成果之一

摘  要:从认知语义学,特别是概念隐喻理论和概念整合理论出发,探讨双语词典译义的认知机制,指出翻译与思维存在着密切的联系,说明双语词典译义并不仅仅是寻找对等词,而是在心理空间和概念整合的作用下,实现对源语语词的概念结构在目的语中的重构。本文试图构建一个基于概念整合理论的双语词典译义模型,并用实例说明该模型的具体运用。

关 键 词:概念整合 认知语义学 双语词典 译义 

分 类 号:H316[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象