检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]东北师范大学
出 处:《中国外语》2011年第5期83-88,共6页Foreign Languages in China
基 金:教育部人文社会科学研究基金资助项目阶段性研究成果(批准号:09YJA740015)
摘 要:功能语言学在意义研究方面有独到之处,Halliday&Matthiessen(1999)已用了"功能语义学"这一术语。功能语义学采用什么独特研究范式?本文首先简要评述结构语义学、形式语义学、认知语义学的研究范式,然后从语义观、语义生成、语义分析方法等方面阐述功能语言学语义研究的范式。最后,以语义系统与文化语境、语篇与情景语境的对应关系为基础探讨以语义民族性为着眼点的语义研究方法。Functional linguistics has made unique contribution to semantics, and the term 'functional semantics' is used in Halliday & Matthiessen (1999). What is the paradigm of semantic studies in functional linguistics? This paper first briefly reviews the paradigms of structural semantics, formal semantics and cognitive semantics, then explores the paradigm of semantic studies in functional linguistics, focusing on the view of meaning, the interpretation of meaning generation and the method of semantic analysis. Finally, based on the correspondence between semantic system and cultural context, and that between text and situational context, the author proposes the ethnogenetic interpretation of meaning generation with delicacy difference between English and Chinese lexical sets as illustration.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.219