检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:舒亚萍[1]
机构地区:[1]宁夏师范学院外国语学院,宁夏固原756000
出 处:《黑龙江教育学院学报》2011年第10期158-160,共3页Journal of Heilongjiang College of Education
基 金:宁夏师范学院科学研究项目(YB201007)
摘 要:英语已经成为世界通用语,英语的全球化导致英语的本土化,中国英语就是英语与中国本土文化和思维方式结合产生的英语变体。中国英语在语音、词汇、句法、语篇等层面呈现出自身的特点。基于此,从思维与语言的关系出发,探讨中国四种特殊的思维模式,即形象思维、主体中心思维、整体综合思维及螺旋式思维对中国英语语篇特征的影响,从而得出相应的结论和启示。English has become lingual franca.The globalization of English brings its localization.China English is an English variety formed by the connection of Chinese-peculiar culture and thinking patterns with English.China English has its own features at different levels such as at phonological,lexical,syntactical,and discourse levels.This paper discusses the relation between language and thinking and explores how four major Chinese thinking patterns,namely,figurative thinking,synthetic thinking,subject-conscious thinking,and spiral thinking influence discourse features of China English.Finally,a conclusion is drawn,and implications are offered.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15