意识形态的互文性解构与建构  被引量:6

Intertextual Deconstruction and Construction of Ideology in Translational Texts

在线阅读下载全文

作  者:曾文雄[1] 

机构地区:[1]广东商学院外国语学院,广东广州510320

出  处:《外语教学》2011年第6期91-95,共5页Foreign Language Education

基  金:广东省哲学社会科学规划项目"中西译学的哲学思想比较研究"(项目批准号:08K-07)的研究成果

摘  要:"意识形态转向"被视为翻译研究的一种新取向。基于文本途径和互文视角,指出意识形态具有多样性和操控性的特征,是多方翻译主客体代理的综合体,具体表现在篇内和篇外层面;而意识形态的建构是在各代理之间、篇内和篇外之间的互文性观照下多方合作书写的结果。"Ideological turn" is manifested as a new perspective in translation studies. With a textual approach and intertextual perspective, this paper points out that ideology characterized by multi-facets and manipulation is an amalgam of agents of various subjects and objects in translation. It is presented in textual and extratextual level. But the construction of ideology is completed through the co-writings by ideological agents under the intertextuality between the variety of parties of agents and between textual and extratextual tevel.

关 键 词:意识形态 互文性 翻译选择 解构 建构 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象