亚历山大·亚历山大罗维奇·斯米尔诺夫及其翻译观  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:黄秋凤[1,2] 

机构地区:[1]牡丹江师范学院,黑龙江牡丹江157012 [2]上海外国语大学,上海200083

出  处:《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2011年第5期360-361,366,共3页Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)

摘  要:А.А.Смирнов是伟大的俄苏文艺学家,在翻译方面也做出了巨大的贡献,他重新启用了翻译理论中一个建设性的基本概念——"等同性"。文中论述了他的主要文学活动及其翻译观点,分别从翻译对等思想产生的背景,发展脉络及其局限性等方面详细介绍了他的对等翻译观。文艺翻译不仅仅是语言文字的处理,它同时受多种因素制约,意识形态就是其中的因素之一,制约着翻译方向,目的,译本差异等。最后论述释译,简译,饰译三类不准确翻译。

关 键 词:斯米尔诺夫 翻译观 对等 

分 类 号:H35[语言文字—俄语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象