翻译研究的又一部经典之作——《翻译与冲突——叙事性阐释》译后  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:赵文静[1] 

机构地区:[1]河南师范大学外国语学院

出  处:《东方翻译》2011年第5期86-89,共4页East Journal of Translation

摘  要:2007年5月,我收到北京大学申丹教授的邮件,询问是否愿意翻译MonaBaker的TranslationandConIlict一书。申老师这样问固然有客套的成分,但更多可能是基于翻译历来不受重视、译酬极低、学术书籍翻译有难度等缘由。那时我回国不久,此前跟随Baker读博士,兼任曼彻斯特大学翻译研究中心的教学科研助理,有幸亲历了Baker写此书的过程,深知她在该书上花费的功夫。申老师不仅了解Baker先生,

关 键 词:翻译研究 阐释 叙事 冲突 曼彻斯特大学 2007年 北京大学 学术书籍 

分 类 号:H059-5[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象