接受理论对儿童文学翻译的启示  被引量:2

The Implication of Reception Theory to Translation of Children's Literature

在线阅读下载全文

作  者:关昕[1] 

机构地区:[1]湖南农业大学外国语学院,湖南长沙410128

出  处:《岳阳职业技术学院学报》2011年第5期98-100,共3页Journal of Yueyang Vocational and Technical College

摘  要:鉴于儿童文学翻译作品的目标语读者——儿童的特殊性,本文将接受理论引入儿童文学翻译研究,以证明该理论在儿童文学翻译中的适用性。接受理论提升了译文读者与译者的地位和作用,强调他们在理解和翻译过程中的积极参与和创造,其"读者的地位和作用"、"期待视野"和"视野融合"等主要观点对儿童文学翻译研究具有一定的启发和借鉴作用。In view of the particularity of the target language reader-children in translation of children's literature, reception theory is introduced to testify its applicability to translation studies of children's literature. Reception theory emphasizes the active participation and creation of target language readers and translators whose status and roles are greatly promoted in the process of reading and translation. Its major viewpoints, such as role of readers, horizon of expectation and fusion of horizon, can also shed some light on translation studies of children's literature.

关 键 词:接受理论 读者 地位和作用 期待视野 视野融合 儿童文学翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象