傅兰雅和狄考文--西学译介的两种态度  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:夏晶[1,2] 

机构地区:[1]武汉大学外语学院 [2]中国传统文化研究中心

出  处:《武汉大学学报(人文科学版)》2011年第6期52-56,共5页Wuhan University Journal (Humanity Sciences)

基  金:教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目(07JZD0040);武汉大学“70后”学者学术发展计划

摘  要:傅兰雅和狄考文作为19世纪晚期在西学译介方面卓有声望的两位西士,在是否引进阿拉伯数字、是否全面修订化学元素译名等问题上存在着相当大的分歧和矛盾,而这也折射了他们翻译方法和翻译视角的根本差异。

关 键 词:傅兰雅 狄考文 阿拉伯数字 元素汉译 

分 类 号:G633.41[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象