检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]大连海事大学外语学院
出 处:《当代外语研究》2005年第4期52-53,共2页Contemporary Foreign Language Studies
摘 要:隔位修饰(discontinuous modification)指名词中心词和它的修饰语被分隔的现象,它属于分隔(separation)现象中的一种。在英语中尤其在科技英语中较为常见。这种现象如不仔细观察,易将句意错译。隔位修饰常见的有三种情况:1)定语隔位--长定语被短定语隔开;2)谓语隔位--定语被谓语隔开;3)系表隔位--定语被系动词和表语隔开。阅读时一定要仔细推敲,这样才能正确理解相关的科技专业知识。本文结合实例对此加以探讨。(一)定语隔位--长定语被短定语隔开1.There is no report to us of any oil overflow accident.我们尚未得到有关油溢出事故的报告。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222