公示语翻译的研究现状及其翻译原则  被引量:8

在线阅读下载全文

作  者:燕玉芝[1] 

机构地区:[1]河南理工大学外国语学院,河南焦作454003

出  处:《长江师范学院学报》2011年第6期115-117,共3页Journal of Yangtze Normal University

摘  要:进入21世纪后,中国的公示语翻译研究逐渐成为热点,经历由翻译纠错到理论探讨的过程。公示语翻译属于实用英语翻译。本文分析了林克难提出的实用英语翻译"看易写"原则和丁衡祁提出的公示语翻译ABC模式。该原则与模式摆脱了"信达雅"的束缚,可用来指导公示语翻译。文章还指出了公示语里不需要翻译的三种情景。

关 键 词:公示语翻译 “看易写”原则 ABC模式 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象