检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:代迅[1,2]
机构地区:[1]三峡大学文学与新闻学院 [2]西南大学文学院
出 处:《清华大学学报(哲学社会科学版)》2011年第6期34-44,156,共11页Journal of Tsinghua University(Philosophy and Social Sciences)
基 金:教育部新世纪优秀人才支持计划“中国文论西方化问题研究”(NCET-07-0709);国家社会科学基金项目“中国美学西化问题研究”(09BZW006)
摘 要:第二次世界大战后,西方殖民主义衰退,文明重心逐渐东移。以跨文化研究为本质特征的比较诗学在20世纪中期以后的兴起和发展,是西方学界的“东方转向”的产物,这意味着文学研究的某种重大转折或某种新的学术范式的确立。东方仅仅是包含了中国而不能等同于中国,在当今的世界文化格局中,中国作为东方多元文化中的一元,所占据的地位和影响还是比较有限的。国内的比较诗学研究基本围绕中西诗学,带有较为浓厚的“西方中心论”色彩,我们还需要向非西方和后发展国家等多方面地拓展我们的比较诗学研究。在跨文化比较诗学研究中自觉推动中国诗学,主动积极融入世界主义诗学话语建构的历史进程,赋予其新的内容与形式,这对于未来中国诗学的学术创新具有重要意义。After the World War Ⅱ,Western colonialism declines and center-piece of civilizations gradually move to the East.The rise and development of comparative poetics after the mid-twentieth century focusing on the study of inter-cultural facts and phenomena has resulted in the turning of Oriental turn,which suggests the significant turning point of literary criticism as well as the establishment of a new paradigm.The East includes but not just China,among the framework of the current world cultures,as one of the multi-cultural elements,China has taken a relatively limited position and influence.The comparative poetics in China has generally based on Sino-West poetics with a thick shade of the West-center focus,thus we need to enlarge the scope to our Comparative Poetics to non-Western and underdeveloped countries.In the course of the inter-cultural Poetics studies,it is academically and innovatively beneficial and important to promote Chinese poetics to the amalgamation into the historical process of cosmopolitism poetics discourse,endowing it with fresher form and content.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33