TAPs:学生译者交际翻译能力研究  

Taps:Study on Students Translator's Communicative Translation Ability

在线阅读下载全文

作  者:王冉[1] 

机构地区:[1]广州大学松田学院外语系,广东广州511370

出  处:《长江大学学报(社会科学版)》2011年第11期88-89,6,共2页Journal of Yangtze University(Social Sciences Edition)

基  金:教育部第三期全国高职高专英语类专业教学改革课题(英教指委[2011]16号)

摘  要:翻译教学旨在培养具备双语转换和翻译能力的翻译专业人才,既关注译者个体的内在因素,也离不开译者所处的外在社会因素,因此,探讨如何在翻译教学中从认知、交际方面培养译者的翻译能力,尤其是交际翻译能力,有其现实意义。Translation teaching aims to train professional translators with bilingual conversion and translation ability.It should not only concern translator's individual inner factors but also translator's external social factors.Therefore,it has a realistic significance to explore how to train translator's translation ability,especially communicative translation ability,from the perspectives of cognition and communication in translation teaching.

关 键 词:TAPS 学生译者 交际翻译能力 

分 类 号:H32[语言文字—法语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象