王冉

作品数:9被引量:21H指数:2
导出分析报告
供职机构:广州大学松田学院外语系更多>>
发文主题:民俗生态翻译学生态翻译学视角饮茶笔译更多>>
发文领域:语言文字文学建筑科学更多>>
发文期刊:《青年文学家》《长江大学学报(社会科学版)》《邯郸学院学报》《武昌理工学院学报》更多>>
所获基金:广州市社会科学规划项目全国高职高专英语类专业教学改革课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-9
视图:
排序:
焦虑与笔译策略内在关联实证性研究——基于英语专业大学生的有声思维调查被引量:7
《兰州大学学报(社会科学版)》2013年第4期150-154,共5页翟秋兰 王冉 王华 
广州市社会科学规划课题项目(2012GJ 45);广州大学松田学院研究经费资助课题(Gzdxstxy2012-5)
针对30名英语专业三年级的学生展开有声思维实验,考察受试者在笔译英文文学测试材料和科普测试材料时,其心理焦虑和所使用笔译策略的内在关联。通过分析有声思维数据和辅助有声思维实验的问卷调查结果,证明焦虑和笔译策略存在显著性相关...
关键词:有声思维 焦虑 笔译 策略 受试 
广州民俗翻译中生态美学的体现——以陈家祠为例被引量:2
《安阳工学院学报》2012年第5期61-63,85,共4页王冉 
广州大学哲学社会科学科研项目"翻译生态理性指导下的广州民俗翻译研究"(广大[2010]238号文件)的研究成果
生态美学是翻译生态理性的落脚点之一,它体现了强烈的"美学"观念,在翻译中体现为"美的思考、美的喜悦、美的追求"。生态美学与传统美学息息相关,它结合了生态自然观和美学的哲学观,强调从整体性视角去寻求美、欣赏美和表达美。广州民俗...
关键词:广州民俗翻译 生态美学 陈家祠 
生态翻译学视角下的广州民俗翻译探析被引量:11
《绵阳师范学院学报》2012年第6期102-104,113,共4页王丽娟 王冉 
广州大学2011年度校级课题"生态翻译理论指导下的广州民俗研究"的研究成果
民俗具有独特的民族地域特点,而对民俗的翻译研究将会对当地的文化传播起到一定的促进和交流作用。本文试图以生态翻译学理论为指导,从生态翻译的原则-多维度的选择性适应与适应性选择和生态翻译方法 -"三维"转化(语言维﹑交际维﹑文化...
关键词:生态翻译学 “三维适应” 广州民俗 饮茶 
论广州民俗翻译群落的动态平衡——从沙湾古镇谈起被引量:2
《剑南文学(经典教苑)(下)》2012年第5期263-263,共1页王冉 
广州大学哲学社会科学科研项目"翻译生态理性指导下的广州民俗翻译研究"(广大[2010]238号文件)的研究成果
翻译群落是生态翻译学的重要组成,它源于自然生态群落的概念,是翻译系统整体性的体现。本文通过对沙湾古镇等广州民俗景点翻译生态现状的解读,探讨了翻译群落的动态平衡对民俗翻译的启示。
关键词:广州民俗 翻译群落 动态平衡 沙湾古镇 
TAPs:学生译者交际翻译能力研究
《长江大学学报(社会科学版)》2011年第11期88-89,6,共2页王冉 
教育部第三期全国高职高专英语类专业教学改革课题(英教指委[2011]16号)
翻译教学旨在培养具备双语转换和翻译能力的翻译专业人才,既关注译者个体的内在因素,也离不开译者所处的外在社会因素,因此,探讨如何在翻译教学中从认知、交际方面培养译者的翻译能力,尤其是交际翻译能力,有其现实意义。
关键词:TAPS 学生译者 交际翻译能力 
翻译生态理性:译学研究的“整体性思维”
《武昌理工学院学报》2011年第4期96-98,共3页王冉 
本文为广州大学哲学社会科学科研项目“翻译生态理性指导下的广州民俗翻译研究”(广大[2010]238号文件)的阶段性研究成果.
翻译生态理性是生态翻译学的指导思想,可归纳为:注重整体/关联、讲求动态/平衡、体现生态美学、关照“翻译群落”、提倡多样/统一。生态理性源于生态学,是方法论和整体性的体现。本文通过解读翻译生态理性的“整体性思维”、对比...
关键词:翻译生态理性 生态翻译学 整体性思维 
浅谈“楼”和“庐”的英译——从开平碉楼说起
《剑南文学(经典教苑)(下)》2011年第5期52-53,共2页王冉 
"楼"和"庐"是特定建筑的名称,囊括了古今中外各式不同的建筑风格。本文将从开平碉楼旅游材料的翻译谈起,探讨如何翻译不同的"楼"和"庐"。位于广东省开平市内的碉楼于2007年被列入世界物质文化遗产名录。碉楼是融合中国古典建筑...
关键词:开平碉楼 翻译语言 英译 解析 建筑风格 物质文化遗产 历史文化背景 民国时期 
英汉口译听力中的心理语言学基础及其启示
《邯郸学院学报》2009年第2期107-109,共3页王冉 
以听力的心理语言学特点为基础,选取真实口译材料,即中国记者对希拉里.克林顿的采访片断,并将其引入口译课堂。通过对比分析,试图探讨心理语言学对提高口译听力中准确性的启示。
关键词:英汉口译 听力 心理语言学 
从忠实与自由视角看宋词《生查子:药名闺情》的翻译
《青年文学家》2009年第14期59-59,67,共2页王冉 
诗歌翻译中,忠实与自由的处理是困扰翻译者的问题之一。本文结合勒菲弗尔和王宏印的诗歌翻译理论,通过分析许渊冲先生的译作《生查子:药名闺情》,探讨译者如何在诗歌翻译中做到忠实与自由的结合。
关键词:忠实 自由 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部