翻译能力体系构建及培养途径分析  被引量:1

Analysis of System Construction and Training Ways of Translation Capabilities

在线阅读下载全文

作  者:钱春花[1] 李冠杰[1] 

机构地区:[1]中国矿业大学外文学院,江苏徐州221116

出  处:《煤炭高等教育》2011年第6期123-125,共3页Meitan Higher Education

基  金:2011年中央高校基本科研业务费专项资金资助"体验式翻译教学提升翻译能力的途径--基于心流理论的研究"(JGW110768);2010年中国矿业大学外文学院科研基金资助"体验式翻译教学提升翻译能力的途径"(SFSKY1101)

摘  要:运用扎根理论研究方法,以"翻译能力要素"为主题对受访者进行开放性访谈、半结构性访谈、焦点团体访谈,逐级归纳总结,构建了由内驱力、语言能力、认知能力和操作能力等4种一级能力要素、11种二级能力要素构成的金字塔模型,进一步提出了在实践教学中学生的内驱力、语言能力、认知能力和操作能力的培养途径。Using the research method of Grounded Theory,taking an open interview to the respondents,the semi-structured interviews,focus group interviews under the theme of the "translation capacity factor",the article summarized step by step,constructed the pyramid model composed by the first-level capacity factors of the initial driving force,language skills,recognition capacity and operational capability,and the 11 second-level capacity factors,and further proposed a initial driving force,language skills,cognitive ability and operational way in the students practice teaching.

关 键 词:翻译能力 构成要素 扎根理论 培养策略 

分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象