外宣资料:交际功能及其编译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:董岩[1] 

机构地区:[1]湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭411201

出  处:《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2011年第6期355-356,共2页Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)

基  金:湖南省教育厅科研项目"基于建构主义的外宣翻译研究"之阶段性成果;项目编号:09C420

摘  要:外宣资料有其内在的特点与功能,德国功能派译论的支柱——目的论对其翻译具有可行性指导作用。外宣资料的翻译应充分考虑目标文本潜在的交际目的和功能的实现,采用基于原文的增删法、解释法和重构法对原文进行编译,以达到最大的宣传正效应。

关 键 词:外宣资料 编译 目的论 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象