汉译佛经篇章结构特点初探——以经藏译经为例  

A Study of the Text Structure Features of the Chinese Version of Buddhist Scriptures——A Case Study of the Translation of Sutra

在线阅读下载全文

作  者:朱惠仙[1] 

机构地区:[1]浙江工业大学人文学院,浙江杭州310023

出  处:《浙江工业大学学报(社会科学版)》2011年第4期379-385,共7页Journal of Zhejiang University of Technology:Social Sciences

基  金:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目(05JJD740012);浙江省社会科学联合会重点研究课题(08Z13)

摘  要:汉译佛经是梵汉文化交融的产物,不仅内容特殊,篇章结构也颇为独特,具有中土文章不同的特征,概言之有四大特点,即诵、分、会、品的多角度、多层级划分,序分、正宗分、流通分程式化的三段式结构,以偈散相间为篇章结构的基本形式,以法数顺序相次安排段落。The Chinese Version of the Buddhist Scriptures is distinctive in not only contents but also text structure.In general,there are five features,namely the multi-dimensional and multi-level division of Song,Fen,Hui and Pin,the formulaic structure of three parts-prelude,main body,and ending telling people the value of spreading,gatha or geya alternated with ordinary writing without metrical structure as main form,the arrangement of paragraph increased by number and the heavy use of formulaic expressions.

关 键 词:汉译佛经 篇章结构 特点 

分 类 号:I299[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象