检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]太原理工大学轻纺工程与美术学院,山西太原030600 [2]太原师范学院公共外语部,山西太原030012
出 处:《中北大学学报(社会科学版)》2011年第6期75-78,共4页Journal of North University of China:Social Science Edition
摘 要:近年来,许多研究者运用图式理论或概念流利理论对英语教学进行了研究,然而迄今为止很少有研究者用图式理论来研究外语学习中的概念流利问题。针对中国英语学习者在英语学习中存在的概念流利缺失问题,在前人图式理论和概念流利理论研究成果的基础上,独创性地将两者结合起来,提出了英语学习中概念流利的核心就是图式的转换,并从词汇图式转换、句型图式转换和语篇图式转换等三个层面进行了阐述,期望能够有助于提高中国英语学习者的综合语言能力,促进英语教学的进一步改革。In recent years,much attention has been paid to the application of conceptual fluency or schema theory to English teaching in China.However,conceptual fluency in English acquisition is little discussed in term of schema.Based on previous studies,this paper puts forward that the key of conceptual fluency is the conversion of schema,and proposes that conceptual fluency in English can be achieved by the conversion of schema in vocabulary,sentence structure and discourse.Hopefully it will help to improve the comprehensive language competence of Chinese English learner,thus accelerating the reform of English teaching.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28