检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]集宁师范学院数学系,内蒙古乌兰察布012000 [2]内蒙古师范大学科学技术史研究院,内蒙古呼和浩特010022
出 处:《高等数学研究》2012年第1期124-126,F0003,共4页Studies in College Mathematics
基 金:内蒙古自治区自然基金资助项目(2011MS0110);内蒙古自治区高等学校科学技术研究项目(NJ10213)
摘 要:以原版《范氏大代数》(A College Algebra)及其四部汉译本为主,从名词术语、翻译体例与名词、印刷错误等方面对汉译《范氏大代数》进行比较分析,并对民国时期使用英文原版数学教科书问题进行讨论.When the book "A College Algebra" was introduced into China, many important publishing houses have published its translations. Some translations were reprinted many times. The book had a great impact on modern mathematics education in China. Focusing on terminologies, translation styles, translation levels, and other aspects including printing errors, this paper analyzes and compares the original book in English, and the four versions of translation by Gao Peiyu, Shen Xuan, Luo Shizeng and Zheng Zongyuan, respectively. Other original mathematics textbooks in English published in the Republic are discussed also.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.188