检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄焰结[1,2]
机构地区:[1]安徽工程大学外国语学院,安徽芜湖241000 [2]北京外国语大学中国外语教育研究中心,北京100089
出 处:《外国语》2012年第1期62-68,共7页Journal of Foreign Languages
基 金:教育部人文社科规划基金项目"翻译史学理论与方法--基于中西方翻译研究的批判性考察"(10YJA740038)
摘 要:《勾画翻译史的未来——当下话语与方法论》一书是加拿大翻译研究协会(CATS)第17次年会的结晶,旨在探索翻译史研究的理论话语与方法论,弥补其理论与实践上的双重"空白",描绘翻译史的未来蓝图,并建立独立的译史研究领地。本文首先对该书进行概述,然后对其扼要评论。Charting the Future of Translation History: Current Discourses and Methodology, a volume of selected papers from the XVIIth Annual Conference of the Canadian Association for Translation Studies (CATS), attempts to point at blanks and shortcomings in the study of translation history and discover the proper way to guarantee its own future as an independent discipline among scientific fields. This paper is a general comment on the collection of studies.
关 键 词:《勾画翻译史的未来》 话语 方法论 评论
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38