检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:曹美兰[1]
机构地区:[1]佳木斯大学外国语学院,黑龙江佳木斯154007
出 处:《长江大学学报(社会科学版)》2012年第3期84-85,192,共2页Journal of Yangtze University(Social Sciences Edition)
基 金:全国教育科学"十二五"规划课题(fib110147)
摘 要:中日跨文化交际中的语用失误主要包括中日得体策略的差异与语言习惯差异引起的语用失误,敬语和委婉语的语用失误,违反"质"的原则导致的语用失误,以及违反礼貌原则导致的语用失误。要提高中日跨文化交际能力,应充分了解日本文化,掌握学习日语的基本方法,并在交流之前做好充分的准备。Pragmatic failure in Sino-Japanese cross-culture communication mainly are resulted from misusing pragmatic strategies,for example,the abuse of honorific and euphemism,breaking maxim of quality and violating the politeness principle. Therefore,to improve Sino-Japanese cross-culture communication ability,learners need to know enough Japanese culture,command the basic methods for communication.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.187