检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《吉林省教育学院学报》2012年第4期81-82,共2页Journal of Jilin Provincial Institute of Education
基 金:吉林省教育厅"十二五"社会科学研究项目成果的一部分;课题编号为"吉教科文合字【2012】第462号"
摘 要:英汉口译人员对于英汉两种语言的文化差异掌握不足经常会造成跨文化交流的失败。本文从几个方面探讨了目前英汉口译人员跨文化意识培养中存在的不足。Interpreters' lacking of cultural differences between English and Chinese can lead to failures in cross - cultural communications. This paper discusses some present insufficiencies in cultivation of E - C interpreters' cross - cultural awareness.
分 类 号:G642.0[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28