英汉音义联系的异曲同工  

The Universality of Sound and Meaning Connection in English and Chinese

在线阅读下载全文

作  者:葛洪久[1] 信传华[1] 

机构地区:[1]佳木斯大学公共外语教研部,黑龙江佳木斯154007

出  处:《佳木斯大学社会科学学报》2012年第1期111-112,共2页Journal of Social Science of Jiamusi University

基  金:佳木斯大学人文社会科学研究中心重点项目(SKYZ-01)

摘  要:从书写符号来看,英语属于表音字母文字,汉语属于表意象形文字。但是从有声语言角度来看,二者都是表达语义的语音符号系统。英语与汉语音义联系研究一直各成系统,各自为政。对两种语言的音义联系研究进行系统的对比后,相隔万里的两种语言系统呈现给我们的竟是遥相呼应的异曲同工。As far as written symbols are concerned,English is phonograph system, while Chinese is ideograph system.However,from the sound symbol perspective,both of them express meaning with individual series of sound system.For more than 2500 years,the study of connection between sound and meaning in English and Chinese establish different systems.The contrast of them will show us even though different approaches but universality of the connection.

关 键 词:英汉音义联系 拟声词 声同义通 象似性 

分 类 号:H313[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象