啜饮译学况味——佛经翻译译论中“味”的理念  

在线阅读下载全文

作  者:高然[1] 

机构地区:[1]华北电力大学(保定)英语系

出  处:《科学时代》2012年第7期308-309,共2页SCIENCE TIMES

摘  要:中国传统的译论命题与哲学一美学密切相连。传统译论中蕴含的美学色彩一直是翻译理论研究者们潜心钻研的课题。译学与美学的渊源在千年佛经翻译史上有独特的体现,即佛经翻译理论中“味”的理念。本文尝试从美学视角探讨佛经翻译史上的精彩译论,辨析妙喻警句中“味”的感悟,彰显译学与美学的同根同源的关系。

关 键 词:佛经翻译 翻译理论  美学 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象