内外参照,见微知著:风格的翻译审美  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:章艳[1] 

机构地区:[1]同济大学

出  处:《外语与翻译》2012年第1期7-12,共6页Foreign Languages and Translation

摘  要:作品的风格表现在语言和超语言两个层面,在风格翻译中,我们不仅要关注语言层面的风格,更要关注超语言层面的作家的人文特征。本文以杨绛的《干校六记》英译本为例,对风格翻译审美的步骤和方法进行描写和分析,通过在超语言层面解读作者以及在语言层面进行文本分析,内外参照,见微知著,对风格翻译进行全局观照。

关 键 词:风格翻译 内外参照 《干校六记》 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象