检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:章艳[1]
机构地区:[1]同济大学
出 处:《外语与翻译》2012年第1期7-12,共6页Foreign Languages and Translation
摘 要:作品的风格表现在语言和超语言两个层面,在风格翻译中,我们不仅要关注语言层面的风格,更要关注超语言层面的作家的人文特征。本文以杨绛的《干校六记》英译本为例,对风格翻译审美的步骤和方法进行描写和分析,通过在超语言层面解读作者以及在语言层面进行文本分析,内外参照,见微知著,对风格翻译进行全局观照。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222