零翻译类型考  被引量:24

Observation on Types of Zero-Translation

在线阅读下载全文

作  者:李丹[1] 黄忠廉[2] 

机构地区:[1]深圳职业技术学院应用外国语学院,广州深圳518000 [2]黑龙江大学翻译科学研究院,黑龙江哈尔滨150080

出  处:《山东外语教学》2012年第2期93-97,共5页Shandong Foreign Language Teaching

基  金:教育部人文社科重点研究基地重大项目"(俄汉)全译转化机制及其应用研究"(项目编号:2008JJD740057)的成果之一

摘  要:零翻译也称原形转译,指将原语符号原封不动地转入译语的转译方法。它有别于移译、省译和免译,可分为非语言符号零翻译和语言符号零翻译两大类,每类均有多种表现形式,前者较后者更为普遍。Also called prototype conversion, zero-translation refers to the intact transference of symbols from sourcelanguage to target language. It differs from transference and omission. Zero-translation can be classified into two types: non-linguistic semiotic and linguistic semiotic groups, with each type having a variety of forms. The former type is morecommon than the latter.

关 键 词:零翻译 类型 转译 非语言符号 语言符号 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象