船舶工程专业英语特点及翻译  被引量:9

Characteristics of Ship Engineering English and Its Translation

在线阅读下载全文

作  者:邱大平[1] 刘光亚[2] 

机构地区:[1]湖北工业大学外国语学院,武汉市430068 [2]湖北工业大学电气学院,武汉市430068

出  处:《中国科技翻译》2012年第2期1-4,共4页Chinese Science & Technology Translators Journal

基  金:国家自然科学基金项目(30970763);湖北省教育厅人文社会科学研究项目(2011jyte026);湖北省教育科学"十一五"规划项目(2010B342)

摘  要:船舶工程专业英语翻译对于学习和交流国内外先进的技术发挥了极其重要的中介作用。本文从词汇、句法方面的特征入手,结合实例,对翻译的具体过程进行了详细的阐述和分析,探讨了船舶工程专业英语的翻译方法。Translation has played a very important role in exchanging advanced technology between China and other countries.This paper discusses basic lexical and syntactical features of English for ship engineering,with relevant examples,illustrates the translating process in detail and explores some methods for translating texts of ship engineering.

关 键 词:船舶工程 科技英语 翻译方法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象