论“共谋”翻译主体的三位一体  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:李天刚[1] 陈玉堂[2] 

机构地区:[1]电子科技大学中山学院,广东中山528400 [2]西南民族大学外国语学院,四川成都610041

出  处:《长沙大学学报》2012年第3期92-93,96,共3页Journal of Changsha University

摘  要:安德勒.列费维尔和苏珊.巴斯奈特将翻译纳入文化构建的大视野下研究,他们认为在翻译中译者与原作者及译入语读者之间存在共谋。共谋的翻译主体包含译者中心主体和作者及读者两个边缘主体,三者谋而契合,三位一体。且中心主体和边缘主体就客体诸因素谋求翻译的最佳契合点并主导翻译。

关 键 词:共谋 翻译主体 三位一体 翻译客体 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象