检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:何雪莲[1]
机构地区:[1]衢州职业技术学院应用英语教研室,衢州324000
出 处:《浙江社会科学》2012年第5期136-140,159-160,共5页Zhejiang Social Sciences
基 金:浙江省教育厅2011年度科研计划项目(Y201120086)的研究成果
摘 要:翻译能力的提高是每个学习者最为关注和孜孜以求的。本文分析了翻译能力及其构成维度,认为翻译能力是译者需要具备的一种由认知能力、语言能力、交际能力和自我评估能力等构成的综合能力,从哲学评价角度对翻译评价概念作了界定,探讨了以翻译评价为基础的翻译能力提高途径和翻译训练模式。Every learner pays the most attention to the improvement of translation competence.The present paper analyzed translation competence and its constructive dimensions,considered a translator needs to possess a kind of comprehensive competence which consists of cognitive performance,linguistic competence,communicative ability and self-evaluation ability,defined the concept of translation evaluation in the perspective of philosophical evaluation,and put forward a translation competence training mode based on translation evaluation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222