关联理论对字幕翻译的明示与指导  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:胡静芳[1] 

机构地区:[1]广西师范学院外国语学院

出  处:《电影文学》2012年第12期156-157,共2页Movie Literature

基  金:2011年度广西高等学校科研资助项目[桂教科研(2011)22号]

摘  要:字幕翻译最高标准是在规定的时空里提供相关性最强的高效度信息。本文在探讨关联翻译理论的基础上,分析了最佳关联、明示作用与字幕翻译的密切关系,提出字幕翻译要以构建最佳语境为目标,在关联翻译观指导下翻译的字幕可使观众付出最小的努力便能对剧情内涵完整地理解。

关 键 词:关联翻译理论 字幕翻译 相关性 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象