检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:胡静芳[1]
机构地区:[1]广西师范学院外国语学院
出 处:《电影文学》2012年第12期156-157,共2页Movie Literature
基 金:2011年度广西高等学校科研资助项目[桂教科研(2011)22号]
摘 要:字幕翻译最高标准是在规定的时空里提供相关性最强的高效度信息。本文在探讨关联翻译理论的基础上,分析了最佳关联、明示作用与字幕翻译的密切关系,提出字幕翻译要以构建最佳语境为目标,在关联翻译观指导下翻译的字幕可使观众付出最小的努力便能对剧情内涵完整地理解。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3