自建小型语料库下的英语专业翻译教学实例  被引量:2

English Major Translation Teaching Lesson Design with Self-established Corpus

在线阅读下载全文

作  者:张嘉晨[1] 

机构地区:[1]河南科技学院外语系,河南新乡453003

出  处:《漯河职业技术学院学报》2012年第3期170-171,共2页Journal of Luohe Vocational Technical College

基  金:2011年度河南省社科联调研课题(SKL-2011-1172)

摘  要:本文首先简单阐述了语料库对翻译教学的重要性,尤其是自建小型语料库用于英语专业翻译教学的必要性。接着,从教学目的、教学内容、教学过程设计了自建小型语料库用于翻译教学的教学实例,希望能帮助教师解决教学实践中存在的诸多实际问题,从而提高翻译教学的质量。At first, this paper introduces the importance of corpus in translation teaching, especially calls attention to "self-established corpus" as an effective aid in English major translation teaching, showing with one lesson design model how they could be used to facilitate the teaching of translation from the aspect of teaching aims, teaching content and teaching procedure.

关 键 词:自建小型语料库 翻译教学 教学实例 

分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象