《京华烟云》中男性人名的音译与意译  被引量:2

《京华烟云》中男性人名的音译与意译

在线阅读下载全文

作  者:丁静[1] 高珍[1] 

机构地区:[1]苏州科技学院天平学院,江苏苏州215011

出  处:《科技信息》2012年第25期161-161,218,共2页Science & Technology Information

摘  要:本文通过对林语堂先生所著《京华烟云》中男性人物姓名的分析,阐述了在姓名翻译中音译与意译都是创作者使用的翻译手段,其最终目的都是为文学创作服务,都是为了达到不同语言间的文化交流所使用的方法。Through the analysis of the names of the characters in Mr. Lin Yutang's Moment in Peking, this assay focuses on the literal translation and liberal translation, and their relations with culture and literature creation.

关 键 词:音译 意译 文化 

分 类 号:X74[环境科学与工程—环境工程]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象