六论记忆与听力理解——英语收听中不妨使用英汉互助记忆法  被引量:6

On Memorizing and Listening Comprehension

在线阅读下载全文

作  者:陈吉棠[1] 

机构地区:[1]广西师范大学外国语学院,广西桂林541004

出  处:《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》2012年第4期153-157,共5页Journal of Guangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)

基  金:广西研究生教育创新计划项目(编号:200810602R20)

摘  要:以汉语为母语的学习者在收听英语时,记忆英语要经过一个英汉双语结合的认知过程。以汉语为母语的学习者在英语听力中使用英汉互助记忆方法会更加符合其思维定势和记忆(记录)特征,更能体现理解的主动性,从而利于记忆更多的信息。在英语收听理解中,英汉互助记忆法是以汉语为母语的英语学习者可以利用的"软实力"。It is a cognitive process of bilingual combination for Chinese learners while conducting English listening. In the light of the theories of psycholinguistics and cognitive linguistics, the present paper tries to interpret that, in the process of English listening, Chinese learners try to memorize what they are lis- tening in an English-Chinese way which will effectively accord with their thinking set and the feature of memory, and which can better highlight their initiative of understanding. As a result, it helps them get more information. Thinking in Chinese way is an important "soft power" for Chinese learners when listening to English.

关 键 词:母语 思维定势 英汉互助记忆法 听力理解 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象