检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:康燕彬[1]
机构地区:[1]桂林电子科技大学外国语学院,广西桂林541004
出 处:《外国文学》2012年第5期33-39,157,共7页Foreign Literature
基 金:国家社科基金资助项目"狄金森在中国的接受与重读研究"(10CWW015)
摘 要:本文联系历史文化语境,考察狄金森的东方想象与东方对她的意义,揭示狄金森对东方的挪用与清教传统的关联,以及她对殖民主义话语系统的改写。重读她诗中的采珠马来人的圣者形象,论证狄金森更愿让种族偏见服膺于表达精神自由的隐喻需求。本文也指出,她的清静无为等具有东方特色的思想回应了超验主义者对东方的文化构建。This essay examines Emily Dickinson's Oriental fantasy and the role of the Orient in her poetry,illuminating the correlation between her appropriation of Oriental images and nineteenth-century American Puritanism,and her revisionary stance towards imperialistic desires for the Orient.Reinterpreting the diver as a sage in her two Malay poems suggests that Dickinson's metaphorical concern about spiritual freedom overrides what otherwise reads as racial prejudice.This essay also illustrates that Dickinson's notion of non-action echoes the idea of Orientalism constructed by American Transcendentalists.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30