解构主义翻译观照下的回文翻译——兼评Heart in mouth,mouth in mouth,mouth in heart的翻译  

在线阅读下载全文

作  者:熊俊[1] 

机构地区:[1]湖北工程学院外国语学院

出  处:《科技信息》2012年第30期44-45,共2页Science & Technology Information

基  金:湖北省教育厅人文社会科学研究立项项目"接受之维解构诠释--两种译学范式之比较与思考"(项目编号:2009q140)成果之一

摘  要:解构主义翻译观对意义的不确定性的论述突出了译者的中心地位,消解了传统的翻译忠实观,拓宽了翻译研究的思路,对于回文翻译有较大启示。在解构主义翻译观照下回文是可译的。译者应充分发挥主体性和创造性,尽量以回文译回文的方式保留原回文游戏的形式美;或通过其他方式尽量弥补原文通过形式传递的意义和信息,间接说明解释原回文的意义。

关 键 词:解构主义翻译观 回文 回文翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象