浅谈英汉存在句与思维习惯研究  

在线阅读下载全文

作  者:张廷[1] 

机构地区:[1]陇东学院外国语学院,副教授甘肃庆阳745000

出  处:《湖北广播电视大学学报》2012年第10期93-94,共2页Journal of Hubei Radio & Television University

摘  要:存在句作为英汉两种语言共有的特殊句型,在句型结构上受思维模式的直接支配。中国人习惯于整体思维,注重整体和部分的和谐统一;西方人擅长分析思维,喜欢先部分后整体;中国人重视感性思维,强调语言的意合,西方人注重理性思维,强调语言的形合。英汉思维模式的这种差异使得英汉存在句句型结构差异较大,掌握英汉存在句所反映出的英汉思维习惯差异,对于英语教学和翻译都具有十分重要的作用。因此,本文对英汉存在句与思维习惯进行研究,以期能够对我国英语教学和翻译提供些许启示。

关 键 词:英汉存在句 思维模式 思维差异 

分 类 号:H314[语言文字—英语] H146

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象