解构主义理论对中国古诗词翻译和传播的推动作用  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:谭海燕[1] 

机构地区:[1]杨凌职业技术学院,陕西杨凌712100

出  处:《前沿》2012年第16期144-145,共2页Forward Position

摘  要:汉语诗歌由于它独特魅力,越来越受到世界人们的喜爱,汉语古诗的英译是向世界介绍我国语言文化很好的途径。解构主义独特的翻译视角,主张在翻译过程中作出适当的选择,尽可能保留差异,在保持原文语言的本质的同时,增加其可接受度和创造性。

关 键 词:解构主义 文化 中国古诗词 差异性 翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象