检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]安庆师范学院外国语学院,安徽安庆246133
出 处:《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2012年第5期390-391,394,共3页Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)
基 金:安庆师范学院外国语学院国家级特色专业项目;项目编号:TS12154;安徽省哲学社会科学规划项目"安徽地方文化外宣翻译中译者主体性研究";项目编号:AHSKF09-10D63;安庆师范学院青年科研基金项目"翻译伦理与典籍英译";项目编号:SK201113
摘 要:哈贝马斯交往伦理尊重知识的客观性,承认理解的合理性。前者决定了译者主体的受动性,后者决定了译者主体的能动性。从哈贝马斯交往伦理的理论视角,对《孔雀东南飞》英译本进行分析,探讨了译者主体性的哲学理据。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.151