检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:丁容容[1,2]
机构地区:[1]黎明职业大学外语系,福建泉州362000 [2]香港教育学院研究生院
出 处:《红河学院学报》2012年第5期73-77,共5页Journal of Honghe University
摘 要:近十年来,中国语境中的双语标识问题引起了政府、社会、媒体、学者们的普遍关注。该研究通过实地考察和实地拍摄,收集了一定数量的大陆和香港的双语公共标识语料,针对大陆双语公共标识普遍存在的问题,以香港双语公共标识为镜,探讨了"通告类"双语标识英文译写的问题,提供了现成的、规范的、可直接套用的双语标识文本,以期促进译写规范的形成,改进大陆双语公共标识译写工作。For the past ten more years, issues related bilingual signs have attracted growing attention in China. Based on the results obtained from on-the-spot investigation in Chinese mainland and Hong Kong, the present paper discusses a standardized use of notice signs in the Chinese mainland by learning from Hong Kong practice.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.26