英语专业精读课中翻译能力培养的必要性  

The Necessity of Cultivating Students' Ability of Translation in the Intensive Reading of English Major

在线阅读下载全文

作  者:曲义[1] 

机构地区:[1]大连外国语学院应用英语学院,辽宁大连116044

出  处:《科教导刊》2012年第26期194-195,197,共3页The Guide Of Science & Education

摘  要:英语专业精读课是英语专业基础阶段的主干课程,旨在指导学生在英语的听说读写译方面打下坚实基础。鉴于目前高校英语专业低年级学生中普遍存在翻译水平不高的情况,教师在课时最多的精读教学中引入翻译理论和技巧的讲授不仅符合语言学习规律,推动各项技能相互促进,也有助于高年级翻译课的顺利开展,从而提高学生实际运用语言的能力。The intensive reading,aiming to prepare the students' solid foundation of their listening,speaking,reading,writing and translation,is a main course for English majors.In view of the low level of the junior students' translation of English ma-jors,we teachers should introduce the theory and techniques of translation in the intensive reading,which is in accord with the rules of language learning,helps to promote other language skills and future learning in senior years,thus improving the students' ability of language application.

关 键 词:英语专业 精读 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象