汉语无主句的英译探讨  

Approaches to the Translation of Chinese Non-Subject Sentences into English

在线阅读下载全文

作  者:张伟[1] 

机构地区:[1]北华航天工业学院外语系,河北廊坊065000

出  处:《北华航天工业学院学报》2012年第5期36-37,共2页Journal of North China Institute of Aerospace Engineering

摘  要:无主句是指没有主语的句子,这类句子的特点是从结构上看它们没有主语。但是,其它句子成分都有可能出现。汉语中有大量的无主句,但在英语里很少有与之对应的结构。英语句子除祈使句和省略句外,一般都有主语。因此,在英汉互译时,要视具体情况,选择不同的英语句式。In Chinese, there is a type of sentences known as non-subject sentences and it is quite often used. However, there is no nonsubject sentence in English. Therefore, in translation we have to translate Chinese non-subject sentences into various English sentences.

关 键 词:无主句 英汉互译 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象