检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:颜治强[1]
机构地区:[1]湖州师范学院
出 处:《中国翻译》2012年第6期23-29,共7页Chinese Translators Journal
摘 要:本文以英文本《吉檀迦利》发表百年为契机,首先挑明泰戈尔创作以孟加拉语为主、以英语为辅这个事实。然后据此对中国百年译泰分两个阶段评述,指出前70年为英译汉阶段,成绩有限,后30年为孟译汉阶段,成绩卓著,最后重言白开元。作为新时期的代表人物,他分别依据孟加拉语和英语翻译泰戈尔的诗,成就大大超越了前人和同辈。他的阐释和翻译使我们认识到:泰戈尔的诗歌,绝大多数的主题和形象是民族的,而非普世的,形式是格律的,而非自由的。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3