弱势文化的呐喊——读《后殖民语境中的翻译——爱尔兰早期文学英译》  

在线阅读下载全文

作  者:茆蕾[1] 

机构地区:[1]安徽大学外语学院

出  处:《安徽文学(下半月)》2012年第6期105-106,共2页

摘  要:一、引言(一)理论背景介绍后殖民翻译理论是翻译理论当代前沿文化理论结合的产物之一。从某种程度上说,这些后殖民理论首先关注的并非翻译本身,而是关注不同的民族、语言及文化间的权力失衡现象。研究翻译在后殖民语境中对殖民者和被殖民者文化的影响和作用。

关 键 词:后殖民翻译理论 后殖民语境 弱势文化 早期文学 爱尔兰 英译 呐喊 被殖民者 

分 类 号:G12[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象