拟声循声 得意得形——浅析《红楼梦》英译本拟声词的处理  

在线阅读下载全文

作  者:霍彦京[1,2] 张永萍[2] 

机构地区:[1]山西大同大学朔州师范分校,山西朔州036002 [2]北京林业大学外语学院,北京100083

出  处:《语文学刊(外语教育与教学)》2012年第10期39-41,共3页Journal of Language and Literature

摘  要:拟声词在日常生活和文学作品中占很大比重,发挥着十分重要的作用。经典巨著《红楼梦》中出现了很多拟声词,本文在分析英汉拟声词共性及差异的基础上,探讨汉语古诗词中拟声词英译的策略和原则,浅析《红楼梦》中拟声词的处理方法及其效果。

关 键 词:拟声词 《红楼梦》 词汇空缺 英汉翻译 创新法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象