检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]陕西师范大学外国语学院,陕西西安710062
出 处:《北京第二外国语学院学报》2012年第10期54-61,共8页Journal of Beijing International Studies University
基 金:教育部人文社会科学研究规划项目"20世纪中美诗歌的互文和戏仿性研究"(10YJA752031);全国教育科学规划教育部重点课题"师范院校英语专业课程建设与教材体系研究"(GPA105004)的阶段性成果
摘 要:本文采用中西诗学比较的方法,对互文与戏仿的历史渊源进行梳理与解读,旨在说明中西诗学文本内部互文与戏仿的本质,同时对中西诗学对话的客观性予以讨论。该研究的意义在于,通过描述互文与戏仿在中西文化背景中的意义为学术界提供参照;此外,从文本的"建构与解构"、"复调性"、"经典与反经典"等论述出发,为读者呈现中西诗学对话中互文与戏仿的个性特点。This paper, by employing the comparative approach, sorts out and then interprets the historical origins of intertextuality and parody in Chinese and western poetics~ which aims to probe into the essence of intertextuality and parody in their distinctive cultural texts and at the same time associate the objectivity of the poetic dialogues between China and the West. The significance of the study lies in the fact that the descriptions of the connotations of intertextuality and parody in Chinese and Westem backgrounds will be the references for the academia, and that the discussions about textual "construction and deconstruction" , "polytonality" , "classics and counter-classics" , etc. will be the channels available for readers to acquire the characteristics of intertextuality and parody in Chinese and Western poetic dialogues.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.218.145.54