检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]太原理工大学外国语学院,山西太原030024
出 处:《太原理工大学学报(社会科学版)》2012年第6期73-74,80,共3页Journal of Taiyuan University of Technology(Social Science Edition)
基 金:山西省科技厅软科学项目"以市场为导向培养山西外语翻译人才研究与实践"(2011041051-04)
摘 要:传统的地方高校大学英语翻译教学内容单调,方法陈旧,培养出来的毕业生难以满足市场对于翻译人才的需求。随着翻译行业对应用型翻译人才需求的扩大,翻译教学模式的调整势在必行。文章探讨以市场为导向、以培养翻译实践能力为侧重点的地方高校大学英语翻译教学的方法和模式,以培养符合市场需求的英语翻译人才。Traditional college English translation teaching in local universities is monotonous in contents,antique in methods,and the graduates cannot satisfy the market's demand for talents in translation.With the expansion of the demand for applied talents in translation in this field,it is urgent to adjust the translation teaching mode.This paper explores a new method and mode of college English translation teaching in local universities,which is based on the market and focuses on developing students' practical translating ability so as to cultivate the talents in translation who can meet the needs of the market.
分 类 号:G642.0[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.35