儿童文学翻译、出版的怪现状  被引量:7

在线阅读下载全文

作  者:孙世权[1] 石春让[2] 

机构地区:[1]中南财经政法大学 [2]西安外国语大学学报编辑部

出  处:《编辑之友》2012年第12期23-25,共3页Editorial Friend

基  金:陕西省教育厅专项科学研究项目(12JK0269)

摘  要:在我国,儿童文学翻译、出版存在四种怪现状:翻译作品份额巨大;重复引进,译本泛滥;系列作品跟风涌入,鱼龙混杂;翻译粗糙,质量低劣。当前儿童文学翻译和出版是乱象横生的假繁荣。只有儿童文学的翻译界、出版界共同努力,才能促使中国儿童文学翻译和出版的健康发展。

关 键 词:儿童文学 翻译 出版 怪现状 

分 类 号:G238[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象